Related%20passage sobre Shevuot 7:3
הַנֶּחְבָּל כֵּיצַד, הָיוּ מְעִידִים אוֹתוֹ שֶׁנִּכְנַס תַּחַת יָדוֹ שָׁלֵם וְיָצָא חָבוּל, וְאָמַר לוֹ חָבַלְתָּ בִּי, וְהוּא אוֹמֵר לֹא חָבַלְתִּי, הֲרֵי זֶה נִשְׁבָּע וְנוֹטֵל. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, עַד שֶׁתְּהֵא שָׁם מִקְצָת הוֹדָאָה. כֵּיצַד, אָמַר לוֹ חָבַלְתָּ בִּי שְׁתַּיִם, וְהַלָּה אוֹמֵר לֹא חָבַלְתִּי בְךָ אֶלָּא אֶחָת:
Uno que ha sido golpeado —¿Cómo es eso? Si ellos testificaron que él entró completamente en él y salió con una herida, y él dijo: "Me golpeaste", y el otro dijo: "No lo hice", él (el demandante) jura y toma (compensación). [Esto, solo donde la herida está en un lugar donde podría haberse autoinfligido, por lo que se requiere un juramento. Pero cuando esto no es posible, y es evidente que otro debió haberlo causado, ya que cuando aparecen marcas de dientes en su espalda y nadie más (excepto el acusado) estaba allí, él recolecta sin juramento.] R. Yehudah dice: (Él no jura) a menos que haya una admisión parcial. ¿Cómo es eso? Como cuando dijo: "Me golpeaste dos veces", y el otro dijo: "Te golpeé solo una vez".
Explora related%20passage sobre Shevuot 7:3. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.